About
Content
Store
Forum

Rebirth of Reason
War
People
Archives
Objectivism

Post to this threadMark all messages in this thread as readMark all messages in this thread as unread


Post 0

Thursday, January 5, 2006 - 7:27pmSanction this postReply
Bookmark
Link
Edit
1. Has anyone on this list ever read one of Rand's books in its entirety (not just a page or two) in translation? (German, Spanish, Russian, Chinese, French...)

2. And, if so, has anyone read it in translation and then read the English and compared the two?

3. Has anyone read Rand -for the first time- in another language...and been converted to Objectivism by it?



Post 1

Friday, January 6, 2006 - 6:39amSanction this postReply
Bookmark
Link
Edit
AD 1.: The first book by Rand I read was Polish translation of 'The Virtue of Selfishness'. Do you know that it was translated and published in 1987 (that is, under communist regime), by an underground publishing house 'Oficyna Liberalow' run by Janusz Korwin Mikke.

I have also read 'Atlas Shrugged' in Polish.

AD 2.: I like the original more. The reason is, the translations itself are not always very good. There are several errors and inconsistencies.

AD 3.: Yes, reading 'The Virtue of Selfishness' has converted me to objectivism.




Post 2

Saturday, January 7, 2006 - 3:29amSanction this postReply
Bookmark
Link
Edit
I have only read a few pages of A Nascente (The Fountainhead) and Quem  John Galt? (Atlas Shrugged) in the Portuguese and I did compare them to the English. I found the translations to be very good.

The only real site devoted to Ayn Rand in Brazil that I know of is maintainted by a professor at The State University of Campinas (UNICAMP), Eduardo Chaves. Here is the link: http://www.aynrand.com.br/

I have read most everything on that site that is in Portuguese. I have not been in touch with Professor Chaves, though. Something for the future...

Michael

(Edited by Michael Stuart Kelly on 1/07, 3:30am)

(Edited by Michael Stuart Kelly on 1/07, 4:08am)




Post 3

Thursday, January 12, 2006 - 7:56pmSanction this postReply
Bookmark
Link
Edit

I have just read one half of C-h-i-n-e-s-e edition of The Voice of Reason. I think the translation of some key terms is not so good. But there is a gratifying thing that there is no derogatory translator's pref_ace before the text. 

 

I think I am an "intrinsic objectivist". I have formed many opinions about many things as I grew up. And almost all of my opinions are different from those of c(o)m(m)u(n)i(s)t p*a*r*t*y and of tranditional C-h-i-n-e-s-e culture. and And when I first read "importanceofphilosophy" (maybe one part of this site), I found many of my opinions are agree with Objectivism, and the latter is more systematic.  I'm not converted but I find resonance in Ayn Rand and Objectivism. I want to learn more about the philosophy, but sadly most of the c.o.r.e works are not available to me.

(Edited by femino on 1/13, 2:12am)

(Edited by femino on 1/13, 2:16am)




Post to this thread
User ID Password reminder or create a free account.