| | Rooster,
I'll translate. This is the final line of Galczynski's poem that is probably the best piece of political poetry I've ever read. "Skumbria" is Polish for Mackerel, a fish that emits a horrid stink when dead. Because of its stink, it is often invoked as a metaphor for fascism and corruption. "Skumbria w tomacie" means "mackerel in tomato sauce", that is, fascist corruption covered in Red to hide the stench. "Mackerel in tomato sauce" is a very, very Polish metaphor for Socialism.
Serwus, Adam
|
|